Alya flüstert mir auf Russisch süße Worte zu (2021)
Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san / 時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん
Informationen
- Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさんTyp: Light NovelStatus: LaufendVeröffentlicht: 27.02.2021 ‑ ?Bände / Kapitel: 7+ / ?Publisher: Kadokawa ShotenAdaptiert von: Originalwerk
- Alya Sometimes Hides Her Feelings in RussianStatus: LaufendVeröffentlicht: 22.11.2022 ‑ ?Bände / Kapitel: 3+ / ?Publisher: Yen Press, LLC
- Alya flüstert mir auf Russisch süße Worte zuStatus: LaufendVeröffentlicht: 29.06.2024 ‑ ?Bände / Kapitel: ? / 1+Publisher: JNC Nina GmbH
- Synonyme: Roshidere, Alya Next Door Sometimes Lapses into Russian, The Neighboring Alya-san Who Sometimes Acts Affectionate and Murmuring in Russian
Beschreibung
Klappentext:
Masachika Kuze hat die hohe Kunst der Faulheit perfektioniert und schlendert mit minimalem Aufwand maximal entspannt durch sein durchschnittliches Leben. Seine Sitznachbarin, die Halbrussin Alisa Michailowna Kujou, ist das krasse Gegenteil: Bestnoten, ambitioniert und wunderschön. Ihr großes Ziel ist es, Schülersprecherin zu werden und somit an der Spitze der gesamten Schülerschaft der Seirei-Privatschule zu stehen. Dementsprechend ist der unmotivierte Masachika ihr in ihrem durchgetakteten Alltag stets ein Dorn im Auge. Das lässt sie ihn auch verbal spüren, doch manchmal – aber nur manchmal – flüstert sie ihm auch süße Töne auf Russisch zu, weil sie glaubt, dass er kein Wort Russisch spricht. Allerdings ist Masachika bei seinem Russland-begeisterten Großvater aufgewachsen und hat dort nebenbei auch noch Russisch gelernt … Masachika befindet sich in einem aberwitzigen Zwiespalt: Entweder er lässt Alisa auffliegen oder lässt sie weiter in dem Glauben, ihre Flirts blieben unerkannt.
Quelle: www.anisearch.de/manga/61999
Masachika Kuze hat die hohe Kunst der Faulheit perfektioniert und schlendert mit minimalem Aufwand maximal entspannt durch sein durchschnittliches Leben. Seine Sitznachbarin, die Halbrussin Alisa Michailowna Kujou, ist das krasse Gegenteil: Bestnoten, ambitioniert und wunderschön. Ihr großes Ziel ist es, Schülersprecherin zu werden und somit an der Spitze der gesamten Schülerschaft der Seirei-Privatschule zu stehen. Dementsprechend ist der unmotivierte Masachika ihr in ihrem durchgetakteten Alltag stets ein Dorn im Auge. Das lässt sie ihn auch verbal spüren, doch manchmal – aber nur manchmal – flüstert sie ihm auch süße Töne auf Russisch zu, weil sie glaubt, dass er kein Wort Russisch spricht. Allerdings ist Masachika bei seinem Russland-begeisterten Großvater aufgewachsen und hat dort nebenbei auch noch Russisch gelernt … Masachika befindet sich in einem aberwitzigen Zwiespalt: Entweder er lässt Alisa auffliegen oder lässt sie weiter in dem Glauben, ihre Flirts blieben unerkannt.
Quelle: www.anisearch.de/manga/61999
Blurb:
Alisa Mikhailovna Kujou is Seiren Private Academy’s “solitary princess”. She’s a half-russian beauty with silver hair, at the top of her class, student council accountant, and … completely unapproachable. For some reason, she’s also taken on the responsibility of reprimanding the slacker who sits next to her in class. Masachika Kuze is constantly frustrating her by falling asleep, forgetting his textbooks, and just being an overall unexemplary student. Or at least, that’s how it looks from the outside. She may put on a tough act, but she doesn’t mind Masachika as much as others would think. She even lets him call her by her nickname, Alya. Anyone hearing the comments she mutters in Russian under her breath might know how she really feels, but since none of her classmates understand the language, she’s free to say whatever she likes! Except … there is one person who knows what she’s saying. Masachika eavesdrops on her embarrassing revelations, pretending to be clueless, all the while wondering what her flirtatious comments actually mean!
Source: www.anisearch.com/manga/61999
Alisa Mikhailovna Kujou is Seiren Private Academy’s “solitary princess”. She’s a half-russian beauty with silver hair, at the top of her class, student council accountant, and … completely unapproachable. For some reason, she’s also taken on the responsibility of reprimanding the slacker who sits next to her in class. Masachika Kuze is constantly frustrating her by falling asleep, forgetting his textbooks, and just being an overall unexemplary student. Or at least, that’s how it looks from the outside. She may put on a tough act, but she doesn’t mind Masachika as much as others would think. She even lets him call her by her nickname, Alya. Anyone hearing the comments she mutters in Russian under her breath might know how she really feels, but since none of her classmates understand the language, she’s free to say whatever she likes! Except … there is one person who knows what she’s saying. Masachika eavesdrops on her embarrassing revelations, pretending to be clueless, all the while wondering what her flirtatious comments actually mean!
Source: www.anisearch.com/manga/61999
Hauptgenres / Nebengenres / Tags
Bewertungen
Neuerscheinungen
Charaktere
Relationen
Forum
- TitelErstellt vonLetzter Beitrag
- Chapter 1 – Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian Erstellt von paupauu12 in Kapitel1 Beitragpaupauu12
- Reviews – Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian
- Comments – Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian
- Rezensionen – Alya flüstert mir auf Russisch süße Worte zu
- Kommentare – Alya flüstert mir auf Russisch süße Worte zu
Rezensionen
Du hast genau über den Manga „Alya flüstert mir auf Russisch süße Worte zu“ nachgedacht und möchtest Deine Gedanken nun strukturiert und in schriftlicher Form darlegen? Dann nutze den folgenden Button, um ein Rezensionsthema zu „Alya flüstert mir auf Russisch süße Worte zu“ zu erstellen und sei der Erste, der unsere Community mit seiner eigenen Rezension zu diesem Titel beglückt!
Kommentare