Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updated the Norwegian translation #313

Merged
merged 14 commits into from
May 9, 2018

Conversation

DandelionSprout
Copy link
Contributor

I added some extra strings from the English values to the Norwegian strings.xml to better serve Etar's app settings, and created a store description translation.

@Gitsaibot
Copy link
Contributor

You have little faults(plural strings twice, double quotes) in your language strings update. So I did an own Pull Request based on your strings ;). Please look if it is so okay for you. And maybe you can translate the still missing strings too.

@DandelionSprout
Copy link
Contributor Author

I took a look at your version of the pull request, and it seems mostly good. However, the dot in string 252 is indeed meant to be there, since Norwegian uses dots where English would've used "_st", "_nd" and so on. So that "Hver 3. dag" is the equivalent of "Every 3rd day" and by extension "Every 3 days".

But now that I know that my pull request is being considered for inclusion, I'll make sure to see later tonight which strings there are that I've missed out on and how many of them I am able to translate overnight. 🙂

@Gitsaibot
Copy link
Contributor

That sounds good. Then I wait for your updated Pull Request and drop mine ;). Besides with the Translation Editor in Android Studio you can easily see which strings are missing.

@DandelionSprout
Copy link
Contributor Author

I've attempted to improve the translation now. If there's any strings that are still missing, then I'll have to be told about which ones I missed.

PS: I couldn't find any strings about snooze delays, neither in the existing translation or in the English source strings.xml file, which means that there are two entries in Etar's settings ("Default snooze delay time" and "Ask for reminder snooze delay") that I am currently unable to translate.

@DandelionSprout
Copy link
Contributor Author

Nevermind, I found them. Apparently they were hiding around in cmstrings.xml.

<!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
<item quantity="other">Hver <xliff:g id="count">%d</xliff:g>. dag</item>
</plurals>
<plurals name="Ndays">
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Twice, please remove this and do your changes in line 44...

@@ -274,4 +284,17 @@
<item quantity="other" msgid="8779598489398048259">"For <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> aktiviteter"</item>
</plurals>
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"endre sluttdato"</string>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Missing <plurals ....>

@@ -284,10 +284,11 @@
<item quantity="other" msgid="8779598489398048259">"For <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> aktiviteter"</item>
</plurals>
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"endre sluttdato"</string>
<plurals name="recurrence_interval_daily">
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This plural tag already exists in line 261. There you can make your changes ;)

@DandelionSprout
Copy link
Contributor Author

DandelionSprout commented May 9, 2018

Ah, thanks for the headsup. My knowledge of coding is so-so, and as such I can't easily spot coding errors, so thanks for walking me through this. 😊

@@ -259,8 +259,9 @@
<string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Gjenta"</string>
<string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"Gjentas aldri"</string>
<plurals name="recurrence_interval_daily">
<item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"Hver <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. dag"</item>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Please don't change the syntax(msgid)

<item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"Hver <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. dag"</item>
<item quantity="other" msgid="707566499994398250">"Hver <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. dag"</item>
<item quantity="one">"Hver dag"</item>
<!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Remove this comment...

@Gitsaibot
Copy link
Contributor

Maybe you forgot your changes at line 44 (plurals Ndays...)

I realised that stuff like "Hver 1 uke" is completely wrong in Norwegian, so I just as well removed the numbers from the recurrence strings.
@DandelionSprout
Copy link
Contributor Author

DandelionSprout commented May 9, 2018

Indeed I've forgot what I've changed in the Ndays plural, and therefore I also can't remember how that string is relevant to any of the other strings I've edited... 😅

@DandelionSprout
Copy link
Contributor Author

No, wait, now I realise what you were hinting to. If I remember correctly, I figured out that the edits I did to Ndays in line 291 before I removed those duplicate strings, were not necessary to do after all. 🙂

@Gitsaibot Gitsaibot merged commit 4b753ae into Etar-Group:master May 9, 2018
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
2 participants