Skip to content
About Us
What is Localization
Achievements
Our Services
ENT Localization
ゲーム翻訳・ローカライズ
マンガ翻訳・ローカライズ
ゲーム移植&言語組込
LQA・QAサービス
多言語音声収録・字幕翻訳
マーケティング翻訳
Graph
PLAYISM
AUTOMATON
Client Success
Creative
News
Blog
Recruit
Contact
JP
EN
About Us
What is Localization
Achievements
Our Services
ENT Localization
ゲーム翻訳・ローカライズ
マンガ翻訳・ローカライズ
ゲーム移植&言語組込
LQA・QAサービス
多言語音声収録・字幕翻訳
マーケティング翻訳
Graph
PLAYISM
AUTOMATON
Client Success
Creative
News
Blog
Recruit
Contact
JP
JP
EN
×
About Us
What is Localization
Achievements
Our Services
ENT Localization
ゲーム翻訳・ローカライズ
マンガ翻訳・ローカライズ
ゲーム移植&言語組込
LQA・QAサービス
多言語音声収録・字幕翻訳
マーケティング翻訳
Graph
PLAYISM
AUTOMATON
Client Success
Creative
News
Blog
Recruit
Contact
JP
JP
EN
BLOG
カテゴリー選択
ALL
LQA
ゲーム
ゲーム業界
ゲーム翻訳
デバッグ(QA)
検索
ゲームローカライズを依頼する際に必要な6つの情報
2024.03.18
ゲームのグローバルマーケティングに必要な文化的知識:アジア(日本、中国、韓国)
2024.02.05
ゲームの”ローカライズ”とは?その意味や翻訳との違い徹底解説!
2023.05.01
”言語コード”とは?言語コード一覧と、Webサイトやアプリ開発時のローカライズの重要性
2023.04.03
多言語での音声収録や、ゲームとアニメの音声収録の違いとは?
2023.02.27
日本翻訳大賞に弊社ローカライズのゲームタイトルがノミネート!
2023.02.10
”LQA” とは?ゲームローカライズ時の���質保証
2023.01.26
【ローカライズ・翻訳】海外展開の前に知っておくべき知識
2022.12.26
【ゲーム】ローカライズすべき言語【ランキング】
2022.12.26
ゲームローカライズを依頼する際に必要な6つの情報
ゲーム業界
2024.03.18
ゲームのグローバルマーケティングに必要な文化的知識:アジア(日本、中国、韓国)
ゲーム
2024.02.05
ゲームの”ローカライズ”とは?その意味や翻訳との違い徹底解説!
LQA
2023.05.01
”言語コード”とは?言語コード一覧と、Webサイトやアプリ開発時のローカライズの重要性
ゲーム翻訳
2023.04.03
多言語での音声収録や、ゲームとアニメの音声収録の違いとは?
ゲーム翻訳
2023.02.27
日本翻訳大賞に弊社ローカライズのゲームタイトルがノミネート!
ゲーム翻訳
2023.02.10
”LQA” とは?ゲームローカライズ時の品質保証
LQA
2023.01.26
【ローカライズ・翻訳】海外展開の前に知っておくべき知識
ゲーム
2022.12.26
【ゲーム】ローカライズすべき言語【ランキング】
ゲーム翻訳
2022.12.26
お問い合わせはこちら
CONTACT
×