[Polyglots] Resoconto riunione del 22 luglio 2021

Presenti

@piermario, @deadpool76

Svolgimento della riunione

All’inizio della riunione viene ricordato che il 20 luglio è stato rilasciato WordPress 5.8.

Resoconto gruppi di lavoro

@piermario ha aggiornato in riunione sulla traduzione delle stringhe del plugin di Gutenberg; al momento la situazione è la seguente con le stringhe tradotte al 98%:

  • All (2,154)
  • Translated (2,100)
  • Untranslated (42)
  • Waiting (7)
  • Fuzzy (5)
  • Warnings (0)

Piermario ha segnalato alcune piccole cose da migliorare nelle traduzioni delle stringhe presenti in WordPress 5.8, per cui oltre al completamento delle stringhe, sarà utile anche una revisione delle traduzioni con lo scopo di migliorarle.

Sempre Piermario ha segnalato il link https://wptavern.com/the-wordpress-org-block-pattern-directory-now-live dove viene riportato che la directory dei modelli è ufficialmente online.

Chi volesse contribuire alla traduzione delle stringhe della directory dei modelli attualmente disponibili, può farlo a questo indirizzo: https://translate.wordpress.org/projects/meta/pattern-directory/it/default/?filters%5Bstatus%5D=untranslated

Translation Day 2021

Non essendoci stati abbastanza partecipanti, le valutazioni per la partecipazione dei polyglots italiani verranno rinviate alla prossima riunione.

Piermario ha segnalato  l’articolo pubblicato da Naoko riguardo il Translation Day 2021; nell’articolo viene chiarito che l’idea di un Translation Day lungo un mese sarà strutturato in più fasi, con le prime settimane dedicate a team e contributori locali, che potranno organizzare autonomamente degli eventi nella loro lingua, mentre gli eventi internazionali saranno concentrati nelle ultime due settimane per evitare di mettere troppa pressione su contributori e partecipanti.

La prossima riunione sarà giovedì 29 luglio alle ore 19:00.

[Polyglots] Resoconto riunione del 15 luglio 2021

Presenti

@piermario, @darkavenger, @lasacco, @deadpool76

Svolgimento della riunione

All’inizio della riunione viene ricordato che l’uscita di WordPress 5.8 è per il 20 luglio, chi vuole può dare un aiuto suggerendo le traduzioni per le stringhe rimaste per il Core e i pattern.

Translation Day 2021

A inizio riunione si è parlato della proposta di una serie di iniziative per il Translator Day 2021 che dovrebbe tenersi a settembre, con l’idea di trasformarlo in un translator month con una serie di eventi e panel ogni giovedì a livello internazionale; saranno da suggerire idee e viene richiesta l’opinione di tutti.

Durante la riunione è stato ipotizzato la possibilità di una serata/pomeriggio o altro di traduzione live, simile a un Contributor Day.

L’argomento sarà ripreso nella prossima riunione.

Resoconto gruppi di lavoro

@piermario ha aggiornato in riunione sulla traduzione delle stringhe del plugin di Gutenberg; al momento la situazione è la seguente con le stringhe tradotte attualmente al 98%:

  • All (1,569)
  • Translated (1,538)
  • Untranslated (14)
  • Waiting (20)
  • Fuzzy (0)
  • Warnings (0)

È possibile che varie stringhe di Gutenberg coincidano con delle stringhe della 5.8, per cui ogni contributo e suggerimento in questi giorni potrebbe aiutare entrambi i progetti ad arrivare al 100% (o più vicino possibile) entro la data di pubblicazione della nuova versione di WordPress.

Per quanto riguarda il progetto Full Site Editing (FSE),  il 14 luglio si è conclusa la richiesta di feedback della Call #8.

Non appena la traduzione italiana della call verrà pubblicata non appena sarà approvata: si tratta al momento dell’unico articolo che contiene delle informazioni riguardo il file theme.json e le sue funzioni, che saranno gradualmente più centrali nelle prossime versioni di WordPress e nei temi basati su blocchi che saranno sviluppati in futuro.

La prossima riunione sarà giovedì 22 luglio alle ore 19:00.

[HelpHub] Resoconto riunione del 6 luglio 2021

Presenti

@piermario, @cristianozanca, @deadpool76

Svolgimento della riunione

Nuovi contenuti

Nel nostro foglio dei doc di Helphub sono disponibili diversi contenuti relativi ai blocchi, li trovate alla fine dell’elenco a partire dalla riga 231.

Si tratta di nuove pagine che dovrebbero avere la precedenza rispetto alle altre con l’arrivo della 5.8 e del Full Site Editing.

Raccomandiamo di cercare di tradurre mantenendo i nomi in italiano dei blocchi, e di mantenere al momento in inglese quelli non ancora tradotti nell’attesa che venga effettuata la traduzione da parte del team; viene anche chiesto ai traduttori di segnalare i blocchi non tradotti come nota nel nostro foglio di Helphub.

Per la realizzazione di eventuali screenshot che dovrebbero andare a sostituire le immagini dei doc in traduzione, viene suggerito l’utilizzo di Imgur, viene chiesto ai traduttori di avvisare se riscontrano difficoltà nella realizzazione degli screenshot.

Gestione riunioni

Per il mese di agosto verranno sospese le riunioni che riprenderanno a settembre, mantenendo l’alternanza con le riunioni del canale Forum.

La prossima riunione sarà martedì 20 luglio alle ore 19:00.

[Polyglots] Resoconto riunione dell’8 luglio 2021

Presenti

@piermario, @mociofiletto, @darkavenger, @deadpool76

Svolgimento della riunione

Resoconto gruppi di lavoro

@piermario ha aggiornato in riunione sulla traduzione delle stringhe del plugin di Gutenberg; al momento la situazione è la seguente con le stringhe tradotte attualmente al 98%:

  • All (1,569)
  • Translated (1,538)
  • Untranslated (14)
  • Waiting (20)
  • Fuzzy (0)
  • Warnings (0)

Il team sta procedendo con cautela per verificare il contesto reale delle stringhe prima di approvarle, viste le difficoltà delle traduzioni viene consigliato che le traduzioni siano verificate su una installazione che include l’ultima versione del plugin Gutenberg e, se possibile, la RC2 di WordPress 5.8, disponibile da alcuni giorni.

Per quanto riguarda il progetto Full Site Editing (FSE), è in corso la chiamata per i test #8 che dovrebbe chiudere il 14 luglio; questa call si concentra sulle funzioni del file theme.json, che in futuro dovrebbe includere parte delle opzioni relative alla personalizzazioni disponibili su un tema, riducendo idealmente la necessità di ricorrere a CSS personalizzato.

La versione italiana della call è in fase di revisione, ma nel frattempo potete dare un’occhiata all’articolo originale:

https://make.wordpress.org/test/2021/06/24/call-for-testing-thrive-with-theme-json/

Avvisi

Piermario ha segnalato la proposta di una serie di iniziative per il Translator Day 2021 che dovrebbe tenersi a settembre, e che vorrebbero trasformare in un translator month: non si tratterebbe di una maratona lunga un mese, ma di una serie di eventi e panel; saranno da suggerire idee e viene richiesta l’opinione di tutti.

Maggiori informazioni si posso trovare nell’articolo di Erica Varlese: https://make.wordpress.org/polyglots/2021/06/03/proposal-month-long-translation-day-2021-celebration/

L’argomento sarà nell’ordine del giorno della prossima riunione.

La prossima riunione sarà giovedì 15 luglio alle ore 19:00.

[Polyglots] Resoconto riunione del 1 luglio 2021

Presenti

@piermario, @deadpool76

Svolgimento della riunione

Resoconto gruppi di lavoro

@piermario ha aggiornato in riunione sulla traduzione delle stringhe del plugin di Gutenberg; al momento la situazione è la seguente con le stringhe tradotte attualmente al 97%:

  • All (1,572)
  • Translated (1,533)
  • Untranslated (20)
  • Waiting (22)
  • Fuzzy (0)
  • Warnings (0)

Per quanto riguarda il progetto Full Site Editing, il 24 giugno è stato pubblicato il riepilogo dei feedback ricevuti alla call 7 per i test.

Si tratta di un test più tecnico, per il quale Anne e il team FSE hanno preparato tre diversi livelli (principiante, intermedio, avanzato) di scenari per chi volesse partecipare al test; oggetto del test è il file theme.json che dovrebbe diventare una parte importante dei temi futuri di WordPress, in particolare di quelli basati su blocchi.

Lo scopo del file è di rendere più uniforme l’esperienza di formattazione di layout e contenuti basati su blocchi, attivare o disattivare opzioni di formattazione o includere caratteristiche specifiche, come ad esempio colori, dimensione e famiglia dei font.

L’articolo originale della call #8 è visibile al seguente indirizzo:

https://make.wordpress.org/test/2021/06/24/call-for-testing-thrive-with-theme-json/

Piermario ha segnalato che è stata aperta la Call for Organizer del WordCamp Italia 2021, che anche quest’anno si svolgerà online

La prossima riunione sarà giovedì 8 luglio alle ore 19:00.

[Polyglots] Resoconto riunione del 24 giugno 2021

Presenti

@piermario, @darkavenger, @deadpool76

Svolgimento della riunione

Resoconto gruppi di lavoro

@piermario ha aggiornato in riunione sulla traduzione delle stringhe del plugin di Gutenberg; al momento la situazione è la seguente con le stringhe tradotte attualmente al 95%:

  • All (1,572) 
  • Translated (1,505)
  • Untranslated (52)
  • Waiting (18) 
  • Fuzzy (0) 
  • Warnings (0)

Il 23 giugno è stata rilasciata la versione 10.9.0 di Gutenberg.

Viene ancora evidenziata la complessità di alcune delle nuove stringhe non tradotte perché bisognerebbe capirne il contesto.

Per quanto riguarda il progetto Full Site Editing, il 24 giugno è stata pubblicata la call per i test #8, la cui scadenza è fissata per il 14 luglio.

Il 24 dovrebbe essere pubblicata la call numero 8, che questa volta sarà concentrata sulle funzioni theme.json che sostituirà progressivamente (o quantomeno diminuirà) il ricorso al CSS per personalizzare temi ed installazioni di WordPress.

La prossima riunione sarà giovedì 1 luglio alle ore 19:00.